<空之軌跡推廣週>

英雄傳說六_空之軌跡,是近年來玩過最感人的RPG 遊戲,

一方面當然是有翻譯成繁體中文版的關係,

一方面是遊戲的劇本設計真的非常棒,

不管是劇情大綱/路人小細節,都有非常用心設計,

遊戲畫面也十分優美,尤其在主題音樂與背景BGM都有非常出色的表現,

至今還是非常喜歡它的BGM,真是近來最值得一玩的RPG遊戲。

空軌之愛不滅~~~期待3rd中文版快點出來吧。

打個小廣告,最近有看到一個7-11販售空之軌跡特價活動的消息,詳見下方連結。

Link:遊戲基地討論區:憑《空之軌跡 FC》7-11發票大方送優派寬螢幕等五大好禮!

特價過後的FC紀念版真的挺便宜的,只要$580,絕對超值~~~

Link巴哈姆特電玩資訊站_G料庫_空之軌跡FC中文版
Link巴哈姆特電玩資訊站_G料庫_空之軌跡SC中文版

(FC = First Chapter ,空之軌跡由於劇本龐大,目前遊戲分為FC、SC兩個章節,
與Fan Disk補完性質的3rd,前兩者已有英特衛代理的中文版。)

----
播放中: 空之軌跡SC_結局動畫ED_I swear... :

----

I swear 是空之軌跡SC的遊戲結局動畫配樂,

在陪伴著女主角經歷各種艱辛的路程千里尋夫(尋貓?)


(ps. 有玩過遊戲的像必能發出會心一笑...)

好不容易總算重逢了,

卻又遭遇最驚險的危機...讓玩家也不禁為他們心疼。

所後總算排除萬難有驚無險的歡樂結局,放上這首ED真是棒極了,

令人感動的快要掉下眼淚來。

看著中文翻譯的歌詞就覺得描寫的很棒了,

如果聽的懂日文想必能更感動。

在空之軌跡,我見證了最強大的信心與最感人的愛情...

空軌之愛不滅~~~

----

I swear...

歌:小寺司南子/ギター:後藤晃弘/歌詞:しはざきあやこ
編曲:和田耕平/錄音:宮服一弘(プレストーン)

I swear… I wanna steer my way  空を巡りゆけば
We'll be there… きっと会えるから 約束の場所へ

今 ひとつ 思い出した 出逢いの足跡
つま先に香る花
きらめいて 咲き始める 優しい記憶色
それぞれが特别なもの

広くこころを満たす
瞳と涙とそして笑顔たちが

I swear… どんな遠くにいても 辿りゆけば
きっと奏でられるから 青い歌
I'll be there… 歩みすすむ道は 七色の輪
ずっと忘れないように また青い空仰ぐ

また ここに 響きたした 時計の足音
永遠に描く夢
揺らめいて 輝いてる 円い宝もの
それぞれが未来へ繋ぐ

強くこころを結ぶ
貴方と私とそして仲間たちが

I swear… どんな遠くにいても 辿りゆけば
きっと見つけられるから 愛の歌
I'll be there… I wanna find myself 空を辿りゆけば
We'll be there… 信じられるから 約束の場所へ

I swear… どんな遠くにいても 辿りゆけば
きっと奏でられるから 青い歌
I swear… I wanna steer my way in the sky
and now I find our song
We'll be there… きっと会えるから 約束の場所へ

歌詞中譯:巴哈姆特英雄傳說版-yuzuki幽月 (特別感謝)

I swear... 我想要描繪自己的軌跡
只要展翅翱翔天際
We'll be there... 一定能夠再次相會 在約定的地方

在這一刻 再次回想起的 是我們相遇的足跡
在腳前 散發香氣的花朵
光輝閃耀地 開始漸漸綻放 溫暖的記憶色彩
所有的一切 都是如此地特別

漸漸擴散充滿在心中
你的眼神 淚水 還有一切的笑容

I swear... 無論我們相隔多遠 只要追隨著你繼續前進
一定能夠奏出蒼藍的詩歌
I'll be there... 我們共步的旅程 是七色之環
為了永遠不忘記這一切 此刻再度仰望青空

在這個地方 再次響起的 是時鐘的腳步聲
描繪著永遠的夢想
散發搖曳光芒的 是無垢的寶物
所有的一切 都連繫著未來

強烈的羈絆緊緊牽引
你與我 還有同伴們的心

I swear... 無論我們相隔多遠 只要追隨著你繼續前進
一定能夠找到愛的詩歌
I'll be there... 我渴望能找到自我 只要展翅翱翔天際
We'll be there... 我深深相信 就在約定的地方

I swear... 無論我們相隔多遠 只要追隨著你繼續前進
一定能夠奏出蒼藍的詩歌
I swear... 我想在天空中 描繪自己的軌跡
然後此刻 我已找到屬於我們的旋律
We'll be there... 一定能夠再次相會 在約定的地方

---- 本站相關文章:
<我的音樂世界> 銀の意志 金の翼(full ver.) - 山脇宏子
<我的音樂世界> 星の在り処-星之所在(full ver.) - う~み

arrow
arrow
    全站熱搜

    merfolk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()